Все они отправились в городскую ратушу, где были переданы в руки местной полиции; неопрятных телохранителей как ветром сдуло. Полицейские оформили соответствующие бумаги, а затем проводили группу на взлетную полосу.

Когда они садились в самолет, один из полицейских остановил Илсмана. У него под мышкой висел пистолет калибра 11,43 мм, и, по-видимому, даже в Турции пассажирам запрещается подниматься на борт самолета с огнестрельным оружием. Однако и на этот раз стоило Илсману предъявить свои документы, как вопрос был тут же решен в его пользу. Рашида тоже остановили, потому что он нес канистру с машинным маслом, где были утоплены деньги, а проносить в самолет воспламеняющиеся жидкости, естественно, не разрешается. Он заявил полиции, что везет в канистре крем для загара по просьбе жен американцев, и ему поверили.

Вся группа села в самолет. Действие придающих бодрость таблеток уже кончилось, и Саймонс с Коберном вытянулись в креслах и тут же заснули.

Самолет вырулил на взлетную полосу и вскоре оторвался от земли. У Пола было такое приподнятое настроение, словно он впервые поднялся в воздух. Он вспомнил, как еще в тегеранской тюрьме мечтал о, казалось бы, обыденной вещи – сесть на самолет и улететь прочь. И вот теперь, здесь, среди облаков, в набирающей высоту машине, его охватило чувство, которого он давно не испытывал, – чувство свободы.

Согласно странным правилам турецкого воздушного сообщения, нанятый самолет не имеет права курсировать там, где есть рейсовые полеты. Поэтому группа не могла сразу же лететь в Стамбул, где ее ждал Перо, а вынуждена была сделать пересадку в Анкаре.

Пока ждали стамбульского рейса, удалось решить еще пару проблем.

Саймонс, Скалли, Пол и Билл взяли такси и попросили довезти их до американского посольства.

Ехать пришлось долго, через весь город. Над городом висел коричневатый туман, и в воздухе чувствовался сильный запах.

– Какой отвратительный воздух, – заметил Билл.

– Это от угля с высоким содержанием серы, – пояснил Саймонс, который жил в Турции в пятидесятых годах. – Здесь не имеют представления о борьбе с загрязнением окружающей среды.

Такси подъехало к посольству США. Билл выглянул в окно, и у него радостно забилось сердце. На посту у посольства стоял красивый солдат морской пехоты в безукоризненной военной форме.

Вот это действительно США.

Они заплатили водителю и отпустили такси.

Когда они заходили в посольство, Саймонс спросил у морского пехотинца:

– Скажите, солдат, здесь есть автобаза?

– Да, сэр, – ответил солдат и рассказал, как ее найти.

Пол и Билл вошли в паспортный отдел. У каждого из них в кармане лежали их подлинные фотографии на паспорт, которые Булвэр привез из США. Подойдя к столу, Пол сказал:

– Мы потеряли свои паспорта. Нам пришлось спешно покидать Иран.

– Ну да, я знаю, – заявил чиновник таким тоном, словно специально ждал их.

Пол и Билл заполнили соответствующие документы. Один из сотрудников посольства отвел их к себе в кабинет и попросил у них совета. Консульство США в иранском городе Тебризе подверглось нападению революционеров, и, возможно, его сотрудникам придется бежать из Ирана так же, как это сделали Пол и Билл. Они рассказали чиновнику об избранном ими маршруте и о трудностях, с которыми пришлось столкнуться.

Через несколько минут они вышли оттуда с паспортами США, действительными в течение шестидесяти дней. Пол посмотрел на свой паспорт и воскликнул:

– Никогда в жизни не видел ничего красивее!

* * *

Саймонс вылил масло из канистры и вытряс оттуда пластиковые пакеты с деньгами. Они не так уж хорошо сохранились. Некоторые пакеты порвались, и все банкноты в них были в масле. Скалли принялся очищать от него деньги и складывать их в пачки по десять тысяч долларов. Всего набралось шестьдесят пять тысяч долларов и приблизительно столько же в иранских риалах. Когда они занимались этим, вошел солдат морской пехоты. Двое неопрятных, небритых мужчин, стоявшие на коленях на полу и перебиравшие, в сущности, целое состояние в стодолларовых купюрах, вызвали у него сильное подозрение.

Скалли спросил Саймонса:

– Полковник, как по-вашему, может, объяснить ему, в чем дело?

– Твой однополчанин у ворот знает об этом, – прорычал Саймонс.

Морской пехотинец отдал честь и вышел.

* * *

В одиннадцать часов утра объявили посадку на их рейс в Стамбул.

Один за другим они проходили проверку на безопасность. Скалли шел прямо перед Саймонсом. Оглянувшись назад, он заметил, что один из охранников попросил Саймонса показать содержимое конверта, который тот нес в руках.

В конверте были все деньги из канистры.

– О черт! – вырвалось у Скалли.

Солдат заглянул в конверт и увидел там шестьдесят пять тысяч долларов и четыре миллиона риалов. Тут началось нечто невообразимое.

Несколько солдат схватились за оружие, а один из них что-то крикнул, и на его крик сбежались офицеры.

Скалли видел, как Тэйлор, у которого в черном мешочке лежало пятьдесят тысяч долларов, пытался протиснуться сквозь толпу, окружившую Саймонса, постоянно извиняясь:

– Простите, пожалуйста, прошу прощения, простите…

Находившийся впереди Скалли Пол уже прошел контроль.

Скалли успел сунуть ему в руку свои тридцать тысяч долларов, а сам повернулся и побежал назад через контрольный пункт.

Солдаты повели Саймонса на допрос. Скалли последовал за господином Фишем, Илсманом, Булвэром и Джимом Швебахом. Саймонса доставили в небольшую комнату. Увидев с ним еще пять человек, один из офицеров спросил по-английски:

– А вы кто такие?

– Мы летим все вместе, – ответил Скалли.

Они сели, и господин Фиш заговорил с офицерами. Немного погодя он сказал:

– Они хотят посмотреть документы, удостоверяющие провоз денег в эту страну.

– Какие документы?

– При въезде в страну вы должны были заявить о наличии у вас иностранной валюты.

– Да ведь у нас о ней никто не спрашивал!

Булвэр попросил господина Фиша:

– Объясните этим доходягам, что мы пересекли турецкую границу на крохотной погранзаставе, где пограничники, по всей вероятности, не могут даже прочесть, что написано в документах, и они не просили нас заполнять никаких деклараций, но мы с удовольствием сделаем это сейчас.

Господин Фиш еще немного поспорил с офицерами. В конце концов, Саймонса отпустили вместе с деньгами. Однако солдаты записали его имя, фамилию, номер паспорта и прочие данные, и, когда они приземлились в Стамбуле, Саймонса тут же арестовали.

* * *

17 февраля 1979 года в три часа дня Пол и Билл вошли в номер Росса Перо в стамбульской гостинице «Шератон».

Наступил знаменательнейший момент в жизни Перо.

Чувства переполняли его, и он от души обнял их обоих. Теперь они стояли перед ним, целые и невредимые, после долгой разлуки, нескольких недель ожидания, немыслимых лишений и крайнего риска. Он радовался их улыбающимся лицам. Кошмар наконец-то кончился.

Остальные члены группы все вместе вошли вслед за Полом и Биллом и сгрудились в номере Перо. Как всегда, Рон Дэвис стал паясничать. В свое время он позаимствовал у Перо теплые вещи, а тот тогда притворился, что хотел бы получить их назад. Сейчас Дэвис снял шапку, пальто и перчатки и театрально бросил их на пол со словами:

– Держи, Перо, свои тряпки, на, подавись!

Вошел Скалли и заявил:

– Саймонса арестовали в аэропорту.

Радость Перо тут же улетучилась.

– За что? – воскликнул он. Эта новость повергла его в смятение.

– У него с собой была куча денег в бумажном конверте, и его случайно обыскали.

– Черт знает что! – разозлился Перо. – Пэт, почему он нес с собой столько денег?

– Это были деньги из канистры из-под бензина. Дело в том…

– После всего, что Саймонс для нас сделал, – перебил его Перо, – как ты позволил ему столь бессмысленно рисковать? Теперь слушай меня внимательно. В полдень я вылетаю. Если до этого времени Саймонса не выпустят, ты останешься в проклятом Стамбуле, пока он не выйдет на свободу.